Evenflo Discovery Madeline Bedienungsanleitung

Stöbern Sie online oder laden Sie Bedienungsanleitung nach Für das Auto Evenflo Discovery Madeline herunter. Инструкция по эксплуатации Evenflo Discovery Madeline [en] [de] [fr] Benutzerhandbuch

  • Herunterladen
  • Zu meinen Handbüchern hinzufügen
  • Drucken
  • Seite
    / 16
  • Inhaltsverzeichnis
  • LESEZEICHEN
  • Bewertet. / 5. Basierend auf Kundenbewertungen
Seitenansicht 0
1
Детское автомобильное кресло
Вес ребенка: от 2,3 до 10 кг
Рост ребенка: от 48 до 74 см
ООО «ДСК ГРУПП»
Эксклюзивный дистрибьютор
Eveno Company, Inc.
www.eveno-russia.ru
e-mail: info@eveno-russia.ru
Тел.: +7 495 646 1554
ВНИМАНИЕ!
Ознакомьтесь с
инструкцией перед тем
как устанавливать
детское автомобильное
кресло.
25700256 2/08
Seitenansicht 0
1 2 3 4 5 6 ... 15 16

Inhaltsverzeichnis

Seite 1 - ВНИМАНИЕ!

1Детское автомобильное кресло Вес ребенка: от 2,3 до 10 кгРост ребенка: от 48 до 74 смООО «ДСК ГРУПП»Эксклюзивный дистрибьюторEveno Company, Inc.www.

Seite 2 - Гарантийный талон

9LAP BELTLAP AND SHOULDER BELTTighten the harnesses by pulling on the harness straps Dfrom the back of the harness adjusters.4Removing Your Child from

Seite 3 - Оглавление

10DO NOT use this child restraint if it moves more than1 in. (25 mm) forward or side-to-side at the seat beltpath. Serious injury or death may occur.

Seite 4

11LATCH is a new system for attaching the child restraint toyour vehicle seat. It is to be used in place of your vehicle’sseat belts, and can only be

Seite 5 - ВНИМАНИЕ! ВНИМАНИЕ!

12Отсоединение ремня ISOFIXRemoving the LATCH SystemTilt and slide the adjuster A to loosen.1APress the tab B on the hook. Press hook in and twistto r

Seite 6 - Important

13NOTE: In vehicles with a lap and shoulder belt D and afree sliding buckle tongue, and emergency lockingretractors (ELR) you must install with the lo

Seite 7 - Child Carrier/Restraint

14Thread both straps of the seat belt onto the lockingclip, and slide into place. Re-buckle the seat belt, make certain the child restraintis secure

Seite 8

15Guide each end of the canopy strip A into the canopy holders B located on each side of the child restraint.To order replacement parts you can order

Seite 9

2 Наименование __________________ № модели _______________________№ кассового чека _________________ Дата покупки _____________________УСЛОВИЯ ГА

Seite 10 - Convenience Base

2Автомобильные аварии являются наиболее частой причи-ной смерти детей. Чтобы уменьшить риск СЕРЬЕЗНЫХ ТРАВМ или СМЕРТЕЛЬНОГО ИСХОДА, пожалуйста, прочи

Seite 11

3Когда кресло снимается, фиксатор пряжки также необходи-мо снять, чтобы обеспечить возможность правильной регу-лировки штатного ремня при его использо

Seite 12 - Система ISOFIX

4Использование в самолетеДанное кресло может быть использовано для перевозки детей в самолете. Кресло устанавливается так же, как в автомобиле. Перед

Seite 13 - Установка кресла без

51204A I R B A G203010Back ViewFront ViewAir BagDo not place your child restraint by anyair bags. Consult your vehicle owner’smanual for air bag locat

Seite 14 - ПОЯСНОЙ И ПЛЕЧЕВОЙ РЕМНИ

61. Secure the child in the child carrier.• Harness straps MUST start as close as possible, butNEVER above, the child’s shoulders (page 13).• The harn

Seite 15 - Using as an Infant Carrier

710 11Push the harness anchor A located on the back of thechild restraint through the slot to the front of the seatshell. Repeat this procedure on bot

Seite 16 - Гарантийные обязательства

812 13As your child grows, you will need to change the crotch strapposition so that it is in the slot closest to your child.The crotch strap should AL

Kommentare zu diesen Handbüchern

Keine Kommentare